В путь!

Тема в разделе "Кино", создана пользователем Мила, 1 янв 2011.

  1. Мила

    Мила Администратор

    Когда Снежная Королева уносила Кая в своё королевство, мы знали: она уносила его на погибель. Художники, не настроенные мрачно, не расписывают это путешествие подробно (так же, как стараются не замечать главу с троллями)
    Вот этот полёт - иное дело.
    "Сейчас они кружили в свободном полете, не жалели времени даже на то, чтобы облетать колокольни и острые шпили зданий, и смеялись над собой, что еще совсем недавно радовались полету всего лишь под потолком своей детской. А когда было это «недавно», они и сами не знали. Они все летели и летели. Временами становилось темно, потом опять светло, было то холодно, то снова теплело.
    Джону казалось, что они пролетели уже сквозь три ночи и пронеслись над двумя морями".

    (Дж.Барри, "Питер Пен и Венди")

    [​IMG]
    "Питер Пэн", худ. Наталия Тихонова

    А вот ещё одно волшебное путешествие.

    [​IMG]

    Анимационный фильм по книге Рэймонда Бриггса "The Snowman". Это мне сегодня в другом месте показали. Смотрите.
    С Новым годом всех.

     
    Последнее редактирование: 6 фев 2014
  2. Рауха

    Рауха Guest

    Красивый мульт. Во всех смыслах.
     
  3. Мила

    Мила Администратор

    [​IMG]

    Я наконец собралась посмотреть фильм "Волшебная страна".

    Барри - один из самых любимых мной с раннего детства писателей. Я тоже летала вместе с Венди, Майклом, Джоном, Питером и Динь-Динь сквозь английские холодные сумерки в Нетландию, я видела их домик изнутри ещё до того, как увидела картинки, иллюстрирующие "Питера Пена и Венди".
    И честно скажу сейчас - всё это я принимала за чистую монету.
    Да и сейчас всё то же самое ).

    [​IMG]
    Артур Рэкхэм, иллюстрация в "Питеру Пену в Кенсингтонском саду"

    В фильме был симпатичный эпизод, когда на премьере спектакля о Питере Пене Барри зарезервировал двадцать пять мест для детей из приюта, и эти дети, сначала вызвавшие досаду своим присутствием у публики в театре, своей непосредственной радостью и зрительской отдачей расшевелили остальных зрителей, ощутивших себя детьми во время спектакля.
    Однако в фильме прочиталось то, что совсем не читалось в книге о Питере Пене тогда, в детстве. Взрослость детей и детскость взрослых одинаково необходимы. Зрелость души и ума, отсутствие жёсткости восприятия и жестокости сердца должны быть вместе.

    [​IMG]
    [​IMG]

    Сказки часто напоминают древнюю, библейскую историю большого путешествия, поиска своего места на земле. А у Барри сначала - туда, а потом - по кругу, по кругу, а если обратно - то в Нетландию уже никогда не вернуться.

    [​IMG]
     Историю о Питере Пене написал взрослый, богатый зрелым талантом и жизненным опытом человек. И это тоже утверждает драгоценность зрелости. Это он устами Питера Пена сказал "В путь!"

    И отправил детей в путешествие, которое длится уже больше века.

    [​IMG]
    —— добавлено: 1 апр 2012 в 19:32 ——
    Разместила это сообщение на Акрополе. И это не первоапрельская шутка)
     
    La Mecha нравится это.
  4. Мила

    Мила Администратор

    [​IMG]
    Френсис Бедфорд


    Что интересно, хрестоматийно-добротные иллюстрации Френсиса Бедфорда не трогают так, как совершенно декадентские картинки Рэкхэма.
    Это объяснимо - идеи "Питера Пена" совсем не годились для не книжной жизни. Инородность мира Питера, его ускользающую природу Артур Рэкхэм ощутил, преобразил и воплотил в совершенно модерновой форме.

    [​IMG]
    Артур Рэкхэм


    Бежать, бежать из взрослого мира, стать неуязвимым для холодных ветров и невзгод, сберечь чистый идеализм...
    А возвращение во взрослый мир требует мужества и жертв.

    "...А Питер все плакал и плакал, и его рыдания разбудили Джейн. Она села в кроватке и тут же почувствовала острый интерес к происходящему.
    — Мальчик, почему ты плачешь? — спросила она. Питер встал и поклонился ей, и она поклонилась ему, сидя в кроватке.
    — Привет, — сказал он.
    — Привет, — сказала Джейн.
    — Меня зовут Питер Пэн.
    — Я знаю.
    — Я прилетел за своей мамой.
    — Я знаю, — сказала Джейн. — Я давно тебя жду.
    Они продолжали беседовать друг с другом, когда Венди вернулась в комнату.
    — Ему нужна мама, — сказала Джейн.
    — Я знаю, — сказала Венди. — Никто не знает это лучше меня.
    — Тогда до свидания, — сказал Питер Венди. Он поднялся в воздух, и бессовестная Джейн поднялась следом. Передвигаться таким способом ей уже было легче всего. Венди кинулась к окну.
    — Нет, нет! — закричала она.
    — Я только помогу ему убраться в доме, — сказала Джейн.
    Конечно, в конце концов Венди их отпустила. Мы видим ее возле окна, она глядит им вслед, как они поднимаются в небо и делаются маленькими, как звезды.
    Постепенно волосы у Венди поседели, а Джейн выросла и тоже вышла замуж. И у нее появилась дочка Маргарет.
    И Питер Пэн теперь прилетает за Маргарет, и они вместе улетают на остров Нетинебудет, и Маргарет там рассказывает ему сказки о нем самом, и он их слушает с жадностью.
    Когда Маргарет вырастет, у нее родится дочь, которая тоже в свою очередь сделается мамой Питера, и так это будет продолжаться до тех пор, пока дети не разучатся быть веселыми, непонимающими и бессердечными".
    Джеймс Барри


    [​IMG]

    [​IMG]
    Артур Рэкхэм

    Тильтиль и Митиль тоже в конце концов вернулись.
    И даже нашли Синюю птицу дома (что, надо сказать, всегда казалось мне скомканным финалом, подогнанным под идею).
    Их путешествие, хотя птицы в ходе его чернели, прятались или умирали, остаётся более глубокой и искренней частью истории...
     
    La Mecha нравится это.
  5. Мила

    Мила Администратор

    "Лабиринт" Джима Хенсона помните? Девочка Сара ссорится с матерью, отдаёт братика королю троллей, а потом идёт спасать брата в страну Джарета...
    А "Там, где живут чудовища" Спайка Джонза помните? Мальчик Макс ссорится с матерью и убегает из дома, а потом оказывается в удивительном месте...

    Обе истории завершаются дома, счастливо и благополучно. Возвращение домой, торжество семейных ценностей - это почти обязательный мотив, когда произведение культуры обращено к ребёнку. Возвращаются из чудесной страны в фургончик в пустыне, с великих битв - в свою нору, с чудесного острова, из школы волшебников, из дворца Снежной королевы и из Зазеркалья в домик у пыльной дороги, на тесную улочку, в маленький городок. И находят дома то, что искали за тридевять земель - как Синюю птицу...

    [​IMG]

    Возвращение домой и новый виток отношений с близкими, дающий надежду после путешествия, - видимо, для детской истории необходимая часть. Ребёнку нужны уверенность и твёрдая почва под ногами.
    И то, что нынешние дети иронично называют в "Синей птице" или в "Приключениях Алисы" "психоделикой", - тоже не случайный антураж. Да, это своего рода путешествие внутрь себя и, одновременно, - откровение для героя-ребёнка и для маленьких зрителей и читателей.
    То, что узнаёт во время путешествия герой, больше его самого, не равно ему, оно не вмещается в него целиком, что и отличает новое знание от простого опыта над собой.

    [​IMG]

    Вчера в возрасте 83 лет умер Морис Сендак, автор книги "Там, где живут чудовища", которую он не только написал, но и нарисовал.

    [​IMG]

    Написала всё это в память о нём.
     
    La Mecha нравится это.
  6. Алёнка

    Алёнка Guest

    а.jpg
    —— добавлено: 10 май 2012 в 09:56 ——
    б.jpg
    —— добавлено: 10 май 2012 в 09:57 ——
    в.jpg
    —— добавлено: 10 май 2012 в 09:58 ——
    г.jpg
    —— добавлено: 10 май 2012 в 09:58 ——
    д.jpg
    —— добавлено: 10 май 2012 в 09:59 ——
    е.jpg
    —— добавлено: 10 май 2012 в 09:59 ——
    ё.jpg
     
    La Mecha нравится это.
  7. Мила

    Мила Администратор

    Вот тогда и трейлер фильма "Там, где живут чудовища".




    "Есть игры, в которые дети играют, чтобы бороться с такими чувствами, как страх, ненависть, отчаяние, – со всем тем, что является обычной частью их жизни и что они воспринимают как неуправляемые опасные силы. Чтобы совладать с этими силами, дети прибегают к фантазии, к тому воображаемому миру, в котором все эти неприятные переживания разрешаются наилучшим образом. <…> Конечно, мы хотим оградить детей от негативных эмоций. Это очевидно. Но не менее очевидно и то, чего мы зачастую не замечаем, – с малых лет дети живут в тесном контакте с этими отрицательными эмоциями; страх, отчаяние и гнев являются естественной частью их повседневности, и они постоянно сражаются с ними в силу своих возможностей. Именно фантазия приносит детям избавление, только таким образом они приручают своих “чудовищ”. Ту правду и страсть, которые делают мою работу чего-то стоящей, дает мне вовлеченность в эту жизненно важную игру детства – в борьбу за то, чтобы стать “королем всех чудовищ”".
    Из речи Мориса Сендака на вручении ему Американской библиотечной ассоциацией медали Калдекотта за иллюстрации к детским книгам. 1964 год.

    [​IMG]
     
    La Mecha нравится это.
  8. Мила

    Мила Администратор

    [​IMG]

    А в сказках для взрослых ангелы ради земных чувств частенько остаются на земле, со своими смертными любимыми.
    В этих двух фильмах про снеговика явь и сон, будни и сказка категорично разделены. Разве что во втором фильме чувствам зрителей дали отдушину и оставили собачку с мальчиком. Глядишь, в третьей истории, если она будет (может, теперь не через тридцать лет?), и снеговик обретёт плоть.
    Но знание о месте человеческих желаний в потоке жизни и сострадание выше простой эмоциональной разрядки от абсолютного хэппи-энда. Ребёнок должен проливать светлые слёзы, чтобы было меньше злых слёз и злых слов.

    Кадры из фильмов "Ангел-А" Люка Бессона и "Город ангелов" Брэда Симберлинга.

    [​IMG]
     
  9. Мила

    Мила Администратор

    [​IMG]
    Рэймонд Бриггс

    Это - автор Снеговика, история которого уже больше тридцати лет - часть культуры Британии, книга и фильм о котором приобрели мировую известность.
    Рэймонд Бриггс, известный британский художник книги и анимационного кино, дважды стал обладателем медали Кейт Гринуэй (Kate Greenaway Medal), вручаемой каждый год за лучшие иллюстрации к детской книге Британской библиотечной ассоциацией.

    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG][​IMG][​IMG]
    [​IMG]
    Книга Рэймонда Бриггса "Father Christmas" находится в десятке лучших произведений, отмеченных медалью Кейт Гринуэй. За книгу "Этель и Эрнест" он получил другую награду - премию конкурса "British Book Award" в номинации "Лучшая иллюстрированная книга". Словом, хороший художник.
    И посмотрите ещё.

     
    La Mecha нравится это.
  10. Мила

    Мила Администратор

    [​IMG]


    И вот ещё одна художественная вариация вечного сюжета о странствии как о поиске духа - "Полярный экспресс" Криса Ван Оллсбурга.

    Сорок лет водили целый народ по пустыне, волхвы пошли по звезде, чтобы поклониться Царю... Венди улетела за вечным детством, Восточный ветер унёс Принца прямо в Райский сад, а Снеговик мальчика - в мир снеговиков, Элли в поисках пути домой пошла к Гудвину, Герда за Каем - к Снежной Королеве, Тильтиль отправился на поиски Синей птицы...

    Дети едут на Полярном экспрессе к Санте.

    [​IMG]
    [​IMG] [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]

    Трейлер фильма "Полярный экспресс", созданного Робертом Земекисом по мотивам книги Ван Оллсбурга:



    Фильм я смотрела тут, как вы посмотрите - дело ваше. Детям понравится.
     
    La Mecha нравится это.
  11. Мила

    Мила Администратор

    [​IMG]


    Кто не знает "Джуманджи"? Фильм знают все. А вот книжку, которая была экранизирована в 1995 году, вряд ли все видели. Снова Крис Ван Оллсбург, сочинённая им и собственноручно иллюстрированная история про то, как можно проскочить в сказочный мир и не успеть вовремя выскочить. Ещё одна сказка про волшебное путешествие туда и обратно.

    Вот несколько иллюстраций.


    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    La Mecha нравится это.
  12. Мила

    Мила Администратор

    "Несколько лет назад на Берлинском фестивале, в молодежной программе «Форум», показали 16-минутный анимационный фильм «Мой личный лось» Леонида Шмелькова. Такой нежный, такой трогательный. Герой фильма, мальчик, по ходу дела вырастающий в бородатого дядю, всю жизнь мечтает встретить лося. Мальчик живет с папой — мать ушла вскоре после рождения сына. Папа суров, немногословен, его общение с мальчиком ограничивается, как правило, короткими наставлениями. Мальчик вырастет, собьет в темном переулке на машине лося, зато увидит у старенького папы собственный детский рисунок, на котором — лось-мечта. Мечты разбиваются, зато на их место приходят реальные радости. Дивный фильм, честное слово.
    Тогда же, по просмотре фильма, подумалось: ну вот почему детям не показывают такие мультики? Почему только исторически-патриотические вроде всяких «Князей Владимиров» и «Трех богатырей»? Неужели детям не понять проблем одиночества, тоски по нежности? Разве только яркие, стреляющие дидактикой фильмы западают в детские души?
    Словно услышав эти причитания, одна московская школа из продвинутых, организовавшая у себя курс анимации для детей, показала пятиклассникам «Моего личного лося». Ура-ура-ура? Не тут-то было. Одному мальчику не понравился фильм. Кто его знает почему, ну мало ли — он не любит черно-белое рисованное кино, его расстроила грустная интонация фильма или что-то еще. Его мама решила разобраться. Посмотрела фильм и устроила в школе бенц. Она кричала, что детям показывают неправильные семейные отношения, что это разврат и что учительницу надо уволить. Единомышленников среди родителей она нашла легко, и теперь учительницу действительно собираются увольнять.
    Оставим в стороне чудовищный антураж истории с увольнением и истериками родителей (чему тут удивляться — общество тотально не умеет себя вести) и даже согласимся с тем, что этот фильм все-таки больше для взрослых. Но, во-первых, откуда нам знать, как учительница преподнесла детям этот фильм? Обсуждение фильма с детьми — самое главное в таких случаях. Думается, если учительница решилась показать пятиклассникам «Лося», то у нее есть что сказать ребятам по этому поводу. Во-вторых (и это самое поразительное здесь), вроде прошло много лет, как накрылся Советский Союз, вроде поменялись (или должны были поменяться) как минимум интонации, и главное — должна была отпасть за ненадобностью уверенность, что всякий ребенок идиот и ноль без палочки. Скандальной мамаше должно быть тридцать с небольшим, то есть она родилась уже в перестройку и не застала издержек коллективного советского воспитания. Откуда ж тогда?
    <...>
    Наш человек подозрителен и насторожен. Синдром Беликова — «Как бы чего не вышло?» — приобрел национальный масштаб. В борьбе за чистоту рядов поднято самое яркое и беспроигрышное знамя — дети. Дети не должны это видеть. А вдруг дети это увидят? Детям рано. Дети не поймут. Детям нельзя, нельзя, нельзя. Взрослым, впрочем, тоже нельзя, оттого вместо женской груди на наших экранах мутные пятна, а вместо неудобной лексики — «пи».
    Одним из главных аргументов обиженных на Пусси Райот за их выступление в церкви было: «А если бы это увидели дети?!" Думаете, только заскорузлые взрослые люди исторгали из себя этот убийственный аргумент? Ничуть не бывало — бодрые ребята до 30-ти охотно вставали на защиту детей от еретического зрелища.
    Однажды довелось три часа лететь в самолете рядом с двумя парнями лет 25–27. Речь зашла как раз о Пусси Райот, и на их железобетонный аргумент «А вдруг это увидели бы дети?» я выкатила свою тяжелую артиллерию. «И хорошо, если бы увидели, — по крайней мере знали бы, что мир не так однообразен, как вы пытаетесь им внушить». Один из парней долго вглядывался в мое лицо, после чего объявил, что меня надо изолировать от общества как психически непригодную. Так и выразился — «психически непригодную».
    А вот еще совершенно упоительный отзыв на роман «Остров сокровищ» (простите, увлеклась цитатами, но не могу удержаться). Пишет одна из возмущенных мамаш, тоже из этой многочисленной когорты «пи». «Закрыла книгу на восьмой странице с букетом злости и разочарования. И больше читать ее своему ребенку не собираюсь! Как в детской книге может идти почти на каждой странице такая открытая пропаганда алкоголя?! Ром, ром… просто рекой течет и восхваляется. Не желаю читать своему ребенку книги с такой рекламой! Надо же было так испортить этот шедевр!» Вероятно, у этой дамы претензии к переводчикам — она, похоже, считает, что Стивенсон не мог себе позволить вылить столько алкоголя на страницы своего произведения, это произвол переводчика. Ну да, обычно так и бывает — и в «Гамлете» никто не умирает, это все Пастернак с Лозинским виноваты. Напереводили тут, понимаешь…
    Интересно — как себе представляют эти мамаши детское кино или литературу для детей? Там живут и действуют ангелы, окруженные ангелами же, рожденные от ангелов же? Возможно, мамаши не знают, но ангелы не способны размножаться, так уж повелось. И кстати, очень сомнительно, чтобы у них, у ангелов, были адекватные представления об искусстве.
    Честно скажу: я давно и искренно считаю, что детского кино не существует. Точнее — существует для самых маленьких. А когда человек входит в почтенный возраст, лет в семь и дальше — он попадает в круг взрослых проблем. Кино про детей и кино для детей — совсем не одно и то же. Как только авторы пытаются говорить с детьми старше 8–10 лет на «детском» языке — фильм ждет провал. Дети не любят заигрываний, они куда лучше взрослых чувствуют фальшь. И это давно поняли во всем мире, кроме нас, поэтому нигде такого понятия, как «детское кино», не существует. Есть «семейное», то есть то, что может быть интересно и детям, и взрослым. Разумный цивилизованный подход.
    Удивительно, но в СССР, где детей считали просто за недорослей, с детским кино дела обстояли не просто лучше, чем сейчас, но вообще отлично. Один только Ролан Быков мог закрыть эту нишу своим могучим талантом. «Айболит-66», «Внимание, черепаха!», «Телеграмма», «Автомобиль, скрипка и собака Клякса», «Чучело» — поди разберись, детское это кино или нет. Про детей, но проблемы взрослые. Впрочем, у детей и взрослых, думается, проблемы одинаковые — одиночество, непонимание окружающих и окружающими, неприятие фальши, недолюбленность и миллион других. Только обертка разная. <...>
    Больше скажу: именно детское кино в Советском Союзе было проводником самых смелых мыслей и аллюзий. То, чего нельзя было сказать во взрослом фильме, можно было заложить в детский. В, казалось бы, безобидных картинах, вроде «Внимание, черепаха!» с хэппи-эндом, когда добро безоговорочно побеждало, можно было при желании разглядеть критические стрелы в адрес всего общества, только окрашенные в веселые детские цвета.
    <...>
    Та мамаша, которая выступала против «Лося» и учительницы, сама того не понимая, образно описала политику государства в отношении искусства для детей: главное — делать вид, что все хорошо и проблем не существует. А то вдруг правда дети увидят и поймут, что не живут среди ангелов?"


    Екатерина Барабаш

    Источник.


    Почти одновременно с крестовым походом на "Моего личного лося" и Михаил Алдашин испытал атаку со стороны "ангелоподобных":

    "В душе несчастного Келе, о чем и хотели сказать нам авторы фильма, схлестнулись две природы. Христианская и Языческая, будучи проводником воли всевышнего Келе через музыку преображал мир и был органичной частью его, но столкнувшись с миром людей, более того с женской его частью Келе взбунтовался против воли всевышнего и следовательно потерял часть своей Божественной природы преобразившись в языческого демона похоти.
    Вот в этих аллюзиях вся советская мультипликация, взять совсем уже Христианский смысл и пересказать его в угловатой форме переферийной совсем уж мало кому известной Якутской мифологии? спросите меня зачем? Думаю несмотря на перестройку авторы все таки побоялись говорить о Христианских ценностях открыто".

    На это, простите, ссылку давать не буду, могу лишь сказать, что там ещё много такого "ангелического".
    Когда все эти разгневанные матери и киноведы-фарисеи почувствуют себя в полном праве, они и на "Рождество", вероятно, замахнутся. "Мой личный лось", по их убеждению, искажает семейные ценности и развращает детей. А если бы девочки из "Келе" молились правильному Богу, ничего бы с ними не случилось. Собачки ведут себя, опять же, непристойно (см. ниже рисунок, с которым работал Миша Алдашин).
    А в "Рождестве"-то как всё неканонично. И собачка, опять же, ведёт себя неподобающе.
    Ханжи были всегда. Но не всегда им давали право говорить от лица всего общества.

    "И чтобы два раза не вставать, - это все будет в книге, но когда она еще выйдет - про собачек. Вот откуда они, да и вся панорама стойбища взята практически без изменений. Рисунок чукчи, репродукция из книги солидного советского издательства "Искусство". Собачки внизу слева".
    Михаил Алдашин

    52692325_2120779278002024_8695360113378066432_n.jpg
     

Поделиться этой страницей